pdf GRAMMATICAL PROBLEMS OF TRANSLATING THE NOVEL HARRY POTTER AND THE SORCERER’S STONE FROM ENGLISH TO UZBEK

Владелец Число скачиваний: 88

KHUDAYKULOV ABDULLA ESHKUVVATOVICH

SOLIJONOV JURAALI KAMOLJONOVICH

TERMEZ, UZBEKISTAN

This article gives a brief information on the novel under the question, simultaneously discusses basic problems coming across as barriers in front of translators. Before doing this research, I translated the whole book of ‘Harry Potter and The Sorcerer’s Stone’ from English to Uzbek literary language to get authentic barriers as a bilingual translator in 2015. At first, it was too difficult to translate it for a first-year student who knew English even as an upper-intermediate learner. Although it is a children’s book, how is it possible not to be able to translate or understand it at the time of one reading?