folder Филологические науки

Документы

pdf JAHON KEZGAN “MING BIR KECHA”

Владелец Число скачиваний: 82

Astanova Gulnora Aminovna,

Bayramova Muattar Naimzoda

Buxoro, O`zbekiston

Sharq xalqlari ijodining ajoyib durdonalari orasida “Ming bir kecha” ertaklari1 nodir yodgorliklardan bo`lib, asrlar davomida kitobxonlar qalbidan chuqur joy olib keldi. Bu hikoyatlar ajoyib latofati, sodda tili bilan o`quvchini shirin o`y-xayollarga tortadi, mubolag’ali so`z o`yinlari bilan SHarq xalqlari - arablar, forslar, hindlarning gullagan ijodiy xayolining beqiyos kuchini namoyish etadi. Asarning ko`pgina ertak va qissalari o`zbek xalqi orasida mashhur.

pdf A.K. ДОЙЛ ИЛМИЙ ФАНТАСТИК АСАРЛАРИНИНГ БАДИИЙ ТЎҚИМА ЭПИЗОДЛАР ТАҲЛИЛИ.

Владелец Число скачиваний: 77

Нарбеков Ф.Н, Нарбекова Р.У.

Джизак, Узбекистан

“Маракот жарлиги ” қиссасини Конан Дойл вафотидан бир йил олдин, яъни 1929 йили ёзган. Мазкур қисса ёзувчи ҳаётининг сўнгги йиллардаги маслаги ва изланишларини ифодалаган якунловчи асар бўлди деб айтиш мумкин. Бу асар Конан Дойл ижодида алоҳида аҳамиятга эга, чунки унда ёзувчи бошқа асарларда учрамайдиган янги мавзуларга мурожаат қилади. “Маракот жарлиги” қиссасида Конан Дойл бир қатор илмий фаразларни ўртага ташлайди. Бу фаразларнинг баъзилари ХХI - аср китобхонларига ўта соддадек туюлади. Лекин қисса ёзилган даврни инобатга олиш ҳамда инсониятнинг ўтмиши ва келажагини бадиий жонлантириш мақсадида ёзувчи кўплаб реал воқеаларни ва тўқима эпизодларни асар сюжетига жалб қилгани эътиборга моликдир.

pdf BACKGROUND OF THE MEANING "HOME" IN THE ENGLISH AND KAZAKH LANGUAGES

Владелец Число скачиваний: 71

Оразова А. А., Сахиева М. А.

(Актобе, Казахстан)

Language is the most important aspect in the life of all beings. We use language to express inner thoughts and emotions, make sense of complex and abstract thought, to learn to communicate with others, to fulfill our wishes and needs, as well as to establish rules and maintain our culture. The branch of the study of language, concerned with the meaning of words is called semasiology. As semasiology deals not with every kind of linguistic meaning but with lexical meaning only, it may be regarded as a branch of lexicology.

pdf BOSHLANG’ICH SINFLARDA ATROFIMIZDAGI OLAM DARSLARINING INGLIZ TILI BILAN INTEGRATSIYALASHUVI

Владелец Число скачиваний: 80

Ergasheva Hilola Yunusxanovna

Namangan muhandislik-texnologiya instituti

Tillar kafedrasi ingliz tili fani o’qituvchisi

Annotatsiya; Ushbu maqolada boshlang’ich sinf o’quvchilari uchun olib borilayotgan chet tilidagi dars mashg’ulotlarida uchrab turgan hozirgi kunda dolzarb bo’lgan masala va muammolar yoritib berilgan.Har bir fanning chet tili bilan bog’lanishi o’quvchilarning bilim olishlari uchun samaraliligi isbotlangan. Annotation:

pdf FORMATION OF GENDER-BASED LEXEMES THROUGH PRODUCTIVE WAYS OF WORD FORMATION

Владелец Число скачиваний: 66

Научный консультант: Абдувахобова Махина Азатовна

Автор: Миликова Мафтуна Акмалжоновна

Шахрисабз, Узбекистан

As Ginzburg overstated that wordformation was the process of creating new words from the material available in the language after certain structural and semantic formulas and patterns [1999: 27]. “Wordformation is that branch of the science of language which the patterns on which a language forms new lexical units, including words” [Marchard 1960]. “With regard to compounding, prefixing and suffixing wordformation proceeds either on a native or on a foreign basis of coining. By wordformation on a foreign basis of coining we understand derivation on the morphologic basis of another language. In English most learned, scientific or technical words are formed on the morphologic basis of Latin or Greek”. Synchronically the most important and the most productive ways of wordformation are: affixation, conversion, and word-composition.

pdf IMPORTANCE OF AUTHENTIC MATERIAL IN READING

Владелец Число скачиваний: 76

H.J. SULTONOVA

Tashkent, Uzbekistan

A simple explanation for reading is that it is a process of looking at and understanding what was written. But this is really simple. Alderson expresses reading as “…an enjoyable, intense, private activity, from which much pleasure can be derived, and in which one becomes totally absorbed (2000:28).” Reading means different things to different people, for some it is recognizing written words, while for other teachers it is an opportunity to teach pronunciation and practice speaking. However reading always has a purpose. It is something that we do everyday, it is an integral part of our daily lives, taken very much for granted and generally assumed to be something that everyone can do.

pdf PECULIARITIES OF EUPHEMISM IN THE ENGLISH AND KAZAKH LANGUAGES

Владелец Число скачиваний: 79

Ермағанбетова Арайлым Балмұқанқызы,

Оразова Ақмарал Абдоллақызы

Актобе, Казахстан

In recent decades, the study of language in terms of its "internal arrangement" gave way to the study of "language in action", i.e. speech, in speaking. The problems of language functioning in society, the problem of language as a tool for human communication came to the forefront. As a general means of communication, language subtly responds to the changes in the life of the human collective, as well as those created and shaped by society. Life of the language and of human are closely related. This person determines the place where there should be any particular euphemism. Obscene, inappropriate and indecent is where euphemisms replace. But all these concepts subjectively determined only by man. Therefore, a euphemism - the concept is not so much linguistic as cultural.

pdf PECULIARITIES OF METAPHOR IN KARAKALPAK LANGUAGE

Владелец Число скачиваний: 76

Kaipbergenova Feruza

Nukus, Uzbekistan

A Metaphor becomes a stylistic device when two different phenomena- events, things, actions, ideas are simultaneously brought to mind by the imposition of some or all of the inherent properties of one object on the other which by nature is deprived of these properties. Such an imposition generally results when the creator of the metaphor finds in the two corresponding objects the same features which to his eye have something in common [1].

pdf THE PECULIARITIES OF THE DEFINITE ARTICLE USAGE IN THE ENGLISH LANGUAGE

Владелец Число скачиваний: 84

Mұқасова А. Қ.

(Актобе, Казахстан)

It has been a long debated question how many articles there are in the English language. Obviously there are only two articles: the definite article ‘the’ and the indefinite article ‘a (an )’ [1, с. 50] The definite article expresses the identification or individualization of the referent of the noun: the use of this article shows that the object denoted is taken in its concrete, individual quality. This meaning can be brought to explicit exposition by a substitution test.[2, с. 84]

pdf THE STYLISTIC PROBLEMS OF TRANSLATION Популярные

Владелец Число скачиваний: 103

Тажиева Дилфуза Бахадировна

Ташкент, Узбекистан

Abstract: The article describes the main stylistic problems of translation of the texts, are considered the main ways of achieving equivalence and adequacy of the translation. Annotatsiya Ushbu maqolada ingliz tilidagi matnlar tarjimasining asosiy stilistik muammolari korib chiqilgan, tarjima mobaynidagi ekvivalentlik va adekvatlikning asosiy muvaffaqiyatli usullari ko’rib chiqilgan.

pdf THE USAGE OF AN INDEFINITE ARTICLE IN THE ENGLISH LANGUAGE

Владелец Число скачиваний: 71

Трушева А.Т., Ешимбетова А. Е.

(Актобе, Казахстан)

The article presents the student with one of the most difficult and intricate problems of language structure. Although a great number of philologists have treated the article both in English and in other languages, it will be only fair to say that even the most essential points concerning the theory of the articles still remain doubtful.

pdf THE USE OF AUTHENTIC READING MATERIALS IN THE CLASSROOM

Владелец Число скачиваний: 69

H.J. SULTONOVA

Tashkent, Uzbekistan

One of the main aims ideas of using authentic materials in the classroom is to “expose” the learner to as much real language as possible. Even if the classroom is not a “real-life” situation, authentic materials do have a very important place within it. It has been argued that by taking a text out of its original context, it loses it authenticity:

pdf USING NEWSPAPERS: 11 SURPRISINGLY ENGAGING ACTIVITIES

Владелец Число скачиваний: 67

Сулейменова З.Е., Нұрышева А. Ж.

(Актобе, Казахстан)

English language students discover a whole new world through newspapers, new words, new phrases, new ideas and even new faces. They may have read the news in their own language but reading it in English is so much more exciting and puts the English language in to context for them. Students love being able to understand and read current news in English and there is something to interest everyone in a newspaper.

pdf UZBEK PROVERBS – INDEPENDENT ORAL LITERATURE GENRE

Владелец Число скачиваний: 76

Dona Usmonova

Ferghana, Uzbekistan

Every nation has its vast collections of proverbs. Proverbs, sayings, adages, fables, aphorisms and such other kind of genres are popular among people and they are considered as examples of folklore. In popular science literature the term “maqol” (proverb) is widely used. In Uzbek language this term was derived from Arabic word “qavola” and it means “to say/to tell”. Among people there are phrases such as “Qovlida sobit” or “Qovlida tuturiqsiz”.

pdf ИЕРАРХИЯ ЯЗЫКОВЫХ НОРМ

Владелец Число скачиваний: 73

Айвазян Марина

Ереван, Армения

Понятие «языковая норма» давно разрабатывается в языкознании, однако интерес к этой проблеме не ослабевает, параллельно с развитием лингвистики обнаруживаются все новые стороны этого явления. Традиционно языковая норма увязывалась в основном с литературной формой существования языка. Ее наличие считалось одним из основных критериев функционирования высшей, кодифицированной формы национального языка - литературного языка.

pdf ЛЕКСИКО—ГРАММАТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ВЕЖЛИВОСТИ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Владелец Число скачиваний: 81

Умаржонова Гузал Мухторовна

(Фергана, Узбекистан)

В немецком языке существуют определенные формы и структуры, которые несут в себе оттенок вежливости, и в связи с этим существуют различные возможности достижения вежливого коммуникативного эффекта, например, способы вежливо отказаться или вежливо извиниться, смягчить просьбы, приказы или выразить их вообще завуалировано: это - местоимения, модальные частицы, междометия, стандартизированные частицы вежливости, модальные глаголы и скрытые перформативы, наклонение, пассивные конструкции, времена глаголов, двучленные конструкции, имплицитные речевые действия и так далее.

pdf НАХОДЧИВОСТЬ В ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

Владелец Число скачиваний: 71

Атаханова Н.А.

Гуманитарлық ғылымдар магистрі, аға оқытушы.

Х.Досмұхамедов атындағы Атырау мемлекеттік университеті

Бaлалаp әдeбиеті - бaла жанын терең барлау, тыңғылықты зeрттеуден баcталады. Даpын қуатымен иіп алу, бедел жұмсау, қызмет-мансап бұлдау - бaлалар әдебиетіне жүрмейді. Eшбір оқушыны, әсіресе, баланы зорлап оқыту мүмкін емеc. Мектеп жасына дейінгі және төменгі сынып оқушыларына apнап шығарма жазу - қиынның қиыны. Күрделеніп кетсе, түсініксіз болып шыға келеді, тым қарапайым болса, шығарма жалаңытып кетеді. Бар ойыңды бaла мінезіне құрып жеткізуің керек. Ең бастысы бұл жастағы балаларға бaғытталған шығарма сезім арқылы көңілге ұялауы шарт.

pdf ОБ ОТНОШЕНИИ КОНТРАСТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ К ТИПОЛОГИИ И КОГНИТОЛОГИИ

Владелец Число скачиваний: 69

Зокирова Сохиба Мухторалиевна\

Фергана, Узбекистан

Сравнение как метод научного познания оправдал себя во многих науках. Лингвистика не является исключением. История сравнения языков начинается, по преданию, с «вавилонского смешения». Однако на каждом этапе развития лингвистики метод сравнительного изучения языков имеет свои особенности. Он базируется на теоретических основах лингвистики отдельно рассматриваемого периода. На данном этапе современные лингвистические исследования базируются на достижениях когнитивной лингвистики.

pdf ПРАКТИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ ИЗУЧЕНИЯ В ИСПОЛЬЗОВАНИИ ФРАЗЕМ И ИДИОМ

Владелец Число скачиваний: 69

кафедры иностранных языков ТУИТ

Сайдалиева Г.А

Aннотация. В данной статье рассмотрены виды преподавание фразем в английском языке. Проблема исследования фразем является актуальной для современной лингвистики, ведь работа над исследованием фразеологизмов продолжается до сих пор. Фразеологию часто называют «душой языка», его памятью, «сокровищницей народной мысли». В настоящее время в Узбекистане стоят задачи по ускорению поиска основ новой дидактики теории переводоведения и сопоставления использования иностранного языка. Президент Республики Узбекистан И.А. Каримов на девятой сессии Олий Мажлиса Республики Узбекистан (29 августа 1997 года) поставил очень важную проблему «Нам надо быстрее подготовить быстрее подготовить методику по ускоренному изучению иностранных языков, основанную на национальных особенностях».

pdf СЕРҚИРРА ИЖОДКОР

Владелец Число скачиваний: 67

Дабылов Пердегалий Абатбаевич

(Нукус, Республика Каракалпакстан)

(Қорақалпоқ шоири, ёзувчиси ва драматурги Кенгесбой Рахмановнинг ижоди ҳақида)

Халқимиз мустақилликка эришгандан кейин давлатимизда туб ислоҳатлар изчил амалга оширила бошланди. Миллий истиқлол ғоясини халқимиз қалбига ва онгига сингдириш даврнинг энг долзарб масалаларидан бирига айланди. Шу сабабли жамиятимизнинг барча соҳаларига, жумладан, санъатнинг энг юксак тури бўлган бадиий адабиётга ҳам янгича талаблар қўйилмоқда. Чунки бадиий адабиёт ҳар бир инсонни эзгу фазилатларга тарбиялайдиган, унга маънавий озиқ, куч-қувват ва ирода бағишлайдиган маънавий маданиятимизнинг ажралмас бир бўлаги ҳисобланади.